O mně

Jmenuji se Kateřina. Od malička miluju příběhy, slova, texty a písmenka.

Nejraději čtu beletrii, ale když není žádná po ruce, přečtu si i jiné žánry, noviny či časopisy, etikety nebo reklamní letáky. Moje posedlost je prostě přečíst všechno, co se mi dostane pod ruku. A vždycky mě rozladí, když v textu najdu chybu (což se stává skoro pořád).

Korektury dělám už roky, ale dříve spíš pro potěšení než pro peníze. Hledat chyby na práci druhých je zkrátka moje celoživotní vášeň, kterou jsem se rozhodla přetavit i ve zdroj obživy. A tak jsem v roce 2024 absolvovala akreditovaný rekvalifikační kurz na jazykového korektora. Protože mě svět knih a vydavatelství zcela pohltil, budu si příští rok rozšiřovat obzory ještě na kurzu jazykové redakce.

Pravidelně spolupracuji s nakladatelstvím KUBO knihy, pro které překládám dětské knihy a komiksy ze slovenského do českého jazyka.

Jsem perfekcionistka, mám smysl pro detail, jazykový cit, ale na druhou stranu i zodpovědnost, která mi velí všechno ověřovat a nedělat úpravy textu jen proto, že se mi něco nelíbí. Váš text je stále váš, ale pokud ho chcete vyladit do detailu, aby byl bezchybný a zároveň čtivý, ozvěte se. Společně ho posuneme o úroveň výš.